دیدگاه زیبا و تأثیرگزار «فریدون عزیز» -با کمی ویرایش- به عنوان متن انتخابی این قسمت:
مریم جان شایسته، ایمان آوردم به آغاز فصلی پر از برکت و سخاوت. فصلی که هر غیرممکنی را در نظرم ممکن مینمایاند. شما نمیدونی با این فایل چه کردی با قلب من؛ قلبم باز شد، پُر شد از عشقی ناب به تمام آنچه چشمام میتونه ببینه و وجودم میتونه درک کنه و نمیدونم چرا احساس میکنم نفس هام به شماره افتاد.
باورت میشه تو رویا، من رو بُردی!
احساس کردم خودم اونجام و هنوز هم قلبم ضربانش برنگشته.
چرا اونجوری رفتی توی اون گل؟!
از پشت دوربینت چی میبینی؟!
میدونم که من یک هزارمش رو هم نمیبینم. اگه عمری باقی باشه، سالها بعد میام این سفرنامه رو میبینم. شاید اونوقت بفهمم حکمت این کارت رو که، از یک مسافرت فیلمی ساختی که تو هالیوود باید میلیاردی خرج میکردن تا اینجوری تاثیر بذاره.
یه پیشنهادی بهت میدم خواهر نازنینم. بعد از پایان این سفر حتما این فایلها رو تدوین کن. یه هیولایی بشه که اگه فکر کنی چیزی نمیشه باید بگم که: سخت در اشتباهی.
بهترین، بی نظیرترین، عالی ترین قسمت تا اینجا بود… چه حس خوبی داشتی! آخه اینقدر زندگی ساده است؟!، یعنی قدرت هدایت تا این حدّه! پس من، تسلیمِ تسلیمِ تسلیمم.
- نمایش با مدیاپلیر کلاسیک
- فایل تصویری سفر به دور آمریکا | قسمت ۳۹162MB11 دقیقه
واقعا اینهمه زیبایی و نعمت و این شادی بی نهایت رو نمیشه با هیچ کلمه ایی توصیف کرد . خانم شایسته شما با این کار مسیر رسالت استاد رو بی نهایت زیبا کردید از شما ممنونم بشخصه و نمیتونم با هیچ کلمه ایی توصیف کنم . آهنگ آخر چقدر به فایل نشسته بود مچکرم :
بعد مطلب زیر هم متن آهنگ و معنی فارسی رو تقدیم میکنم به همه
خداوند به دنبال این است که از طریق بشریت زندگی کند، فعالیت کند و لذت ببرد. او میگوید: « من دستانی را میخواهم که ساختمانهای شگفت انگیز بسازد، هارمونی های الهی بنوازد و نقاشیهای باشکوه بکشد؛
پاهایی را میخواهم که قوانین جهانم را اجرا کنند؛ چشمانی را که زیبایی های مرا ببینند؛ زبانهایی که حقایق بزرگ را بیان کنند و آوازهای حیرت آور بخوانند. »و غیره.
تمامی امکاناتی که در دنیا موجود است به دنبال بیان خود از طریق انسان میباشند.
خداوند از کسانی که موسیقی مینوازند، میخواهد که پیانو و ابزارهای لازم برای پرورش استعداهایشان در بالاترین حد را بدست بیاورند.
از کسانی که میتوانند زیبایی را درک کنند میخواهد که پیرامون خود را از زیباییها پرکنند.
از کسانی که توانایی تشخیص حقایق را دارند میخواهد تا فرصتی برای سفر و مشاهده داشته باشند.
از کسانی که در فکر زیبایی ظاهر خود هستند میخواهد که لباسهای زیبا بپوشند و از کسانی که به فکر غذای خوب میباشند می خواهد که با خیال راحت غذاهای عالی بدست بیاورند.
خداوند همه این چیزها را به این دلیل میخواهد که از آنها لذت میبرد.
این خداست که میخواهد بازی کند، آواز بخواند، از زیبایی لذت ببرد، حقیقت را اظهار کند، لباسهای زیبا بپوشد و غذاهای مناسب بخورد. به قول پل : ((این خداست در وجود شما که باعث میشود شما چیزی را بخواهید یا انجام دهید)).
آهنگ فرانسوی آخرین رقص
Ô ma douce souffrance
ای درد شیرین من
Pourquoi s’acharner tu recommences
تلاش بی فایدس، تو هرگز از بین نمیری
Je ne suis qu’un être sans importance
من موجود بی ارزشی هستم
Sans lui je suis un peu paro
بدون اون من دیوانم
Je déambule seule dans le métro
که تو مترو تنهایی قدم میزنم
Une dernière danse
برای آخرین بار میرقصم
Pour oublier ma peine immense
تا این درد شدید رو فراموش کنم
Je veux m’enfuir que tout recommence
میخوام به جای از نو شروع کردن، از اینجا فرار کنم
Oh ma douce souffrance
ای درد شیرین من
Je remue le ciel le jour, la nuit
صبح و شب چشمام به آسمونه
Je danse avec le vent la pluie
با باد و باران میرقصم
Un peu d’amour, un brin de miel
کمی عشق، کمی عسل
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
و میرقصم
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
توی شلوغی وحشت زده میدَوَم
?Est ce mon tour
یعنی نوبت منه؟
Vient la douleur
و باز درد و رنج شروع میشه
Dans tout Paris, je m’abandonne
خودمو تو کل پاریس رها میکنم
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
و پرواز میکنم
Que d’espérance
چه امیدی؟
Sur ce chemin en ton absence
نبود تو و تنهایی تو این خیابون
J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille,
خیلی تلاش کردم، اما بدون تو زندگی من هیچی نیست
vide de sens
خالی از احساسات
Je remue le ciel le jour, la nuit
صبح و شب چشمام به آسمونه
Je danse avec le vent la pluie
با باد و باران میرقصم
Un peu d’amour, un brin de miel
کمی عشق، کمی عسل
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
و میرقصم
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
توی شلوغی وحشت زده میدَوَم
?Est ce mon tour
یعنی نوبت منه؟
Vient la douleur
و باز درد و رنج شروع میشه
Dans tout Paris, je m’abandonne
خودمو تو کل پاریس رها میکنم
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
و پرواز میکنم
Dans cette douce souffrance
توی این رنج شیرین
Dont j’ai payé toutes les offenses
که من تاوان همه چیزشو دادم
Écoute comme mon cœur est immense
به صدای قلب بزرگم گوش کن که چطوری میتپه
Je suis une enfant du monde
من بچه این دنیام
Je remue le ciel le jour, la nuit
صبح و شب چشمام به آسمونه
Je danse avec le vent la pluie
با باد و باران میرقصم
Un peu d’amour, un brin de miel
کمی عشق، کمی عسل
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
و میرقصم
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
توی شلوغی وحشت زده میدَوَم
?Est ce mon tour
یعنی نوبت منه؟
Vient la douleur
و باز درد و رنج شروع میشه
Dans tout Paris, je m’abandonne
خودمو تو کل پاریس رها میکنم
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
و پرواز میکنم